Hải Phòng cách ly những người đến từ địa phương có ca mắc COVID-19

Những người từ các tỉnh, thành phố đang có ca mắc COVID-19 khi vào Hải Phòng sẽ phải thực hiện cách ly y tế 14 ngày để phòng dịch lây lan.

UBND TP Hải Phòng vừa ban hành Quyết định thành lập bổ sung 3 chốt kiểm soát phòng, chống dịch COVID-19 liên ngành tại các cửa ngõ ra, vào thành phố bằng đường bộ, đồng thời tổ chức cách ly y tế đối với những người vào Hải Phòng từ các địa phương đang có ca mắc COVID-19.

Theo đó, chốt số 1 đặt tại phía sau Trạm thu phí đường cao tốc Hà Nội – Hải Phòng, nhánh xuống Quốc lộ.10, huyện An Lão (Hải Phòng).

Chốt số 2 đặt tại phía sau Trạm thu phí đường cao tốc Hà Nội – Hải Phòng, nhánh xuống đường 353, quận Dương Kinh (Hải Phòng).

Chốt số 3 đặt tại phía sau Trạm thu phí đường cao tốc Hà Nội – Hải Phòng, nhánh xuống đường 356, quận Hải An (Hải Phòng).

Hải Phòng cách ly những người đến từ địa phương có ca mắc COVID-19 - 1 Chốt kiểm soát phòng, chống dịch COVID-19 liên ngành của TP Hải Phòng sau Trạm thu phí đường cao tốc Hà Nội - Hải Phòng.

Các chốt có nhiệm vụ kiểm tra y tế chặt chẽ đối với người và phương tiện ra, vào thành phố nhằm kiểm soát phòng, chống dịch COVID-19 như: thực hiện khai báo y tế, kiểm tra thân nhiệt, đeo khẩu trang và các biện pháp phòng, chống dịch…

Gửi ngay khai báo y tế cho các cơ quan, y tế thành phố đối với những người vào Hải Phòng từ các tỉnh, thành phố nơi đang có ca dương tính SARS-CoV-2 để tổ chức cách ly y tế theo quy định.

Các chốt sẽ bắt đầu hoạt động từ 6h ngày 19/8 và chấm dứt hoạt động sau khi có văn bản chỉ đạo của UBND TP Hải Phòng.

Mỗi chốt bố trí 48 người, bao gồm các lực lượng Công an, Bộ Chỉ huy Quân sự thành phố và Sở Y tế, do lực lượng Công an TP Hải Phòng làm chốt trưởng.

UBND các quận, huyện nơi đặt chốt, lựa chọn vị trí, bố trí đầy đủ trang thiết bị và cơ sở vật chất đảm bảo cho các chốt kiểm soát hoạt động đạt hiệu quả cao nhất.

Theo VTC

None

Tin liên quan

Tin mới nhất

Văn chương và những vấn đề toàn cầu (Nhìn từ tiểu thuyết của Linda Lê)

Văn chương và những vấn đề toàn cầu (Nhìn từ tiểu thuyết của Linda Lê)

Viết văn không bằng tiếng mẹ đẻ - mà bằng một ngôn ngữ “mạnh”: tiếng Pháp - riêng điều này đã cho thấy Linda Lê không lựa chọn trở thành nhà văn của chỉ một dân tộc, một quốc gia. Tuy vậy, không thể đoạn tuyệt với cái tôi đời thực vốn có một quốc tịch, một quê hương, rốt cuộc Linda Lê vẫn thuộc về một nơi chốn, dẫu đó là nơi “không thể xác định”, bấp bênh và không