Ban tổ chức SEA Games 31 báo tin cực vui tới người hâm mộ

Ban tổ chức SEA Games 31 báo tin cực vui tới người hâm mộ khi miễn phí vào xem các môn thi đấu, trừ bóng đá.

Quyết định trên đã được Thứ trưởng Bộ Văn hóa - Thể thao và Du lịch, kiêm Phó trưởng Ban tổ chức SEA Games 31, ông Hoàng Đạo Cương ký và ban hành văn bản chiều 20/4.

Văn bản này nêu rõ: “Mục đích miễn phí nhằm tạo điều kiện để thu hút khán giả tới theo dõi các vận động viên tranh tài. Ban tổ chức khuyến khích các địa phương tạo điều kiện cho người dân vào xem miễn phí để cổ vũ các môn, từ đó lan tỏa tinh thần thể thao theo thông điệp của đại hội “Vì một Đông Nam Á mạnh mẽ hơn”.

Ban tổ chức SEA Games 31 báo tin cực vui tới người hâm mộ - 1

Miễn phí vé xem các môn thi đấu ở SEA Games 31, trừ bóng đá (Ảnh: Trần Tiến).

Công văn Ban tổ chức SEA Games 31 cũng quy định rõ, nếu trong trường hợp các địa phương bán vé, bắt buộc phải thông báo tới Ban tổ chức và thực hiện theo những quy định. Đồng thời, các chi phí, nguồn thu phát sinh có được cũng phải báo cáo rõ ràng minh bạch.

Môn bóng đá nam SEA Games 31 sẽ được tổ chức giai đoạn vòng bảng trên sân vận động Việt Trì (Phú Thọ) - sân nhà của U23 Việt Nam. Bảng đấu còn lại sẽ được diễn ra tại sân vận động Thiên Trường (Nam Định). Các trận đấu của môn bóng đá nữ sẽ được tổ chức ở sân vận động Cẩm Phả (Quảng Ninh).

Vé xem môn bóng đá SEA Games sẽ được Ban tổ chức công bố và phát hành trong thời gian tới đây.

Trước thềm SEA Games 31, U23 Việt Nam đã và đang tạo nên cơn sốt thực sự khi trận đấu giao hữu của thầy trò HLV Park Hang Seo với U20 Hàn Quốc tối 19/4 có tới hàng chục nghìn cổ động viên tới sân cổ vũ./.

Nguồn vov.vn

Tin liên quan

Tin mới nhất

Những người “lưu giữ” văn hóa làng

Những người “lưu giữ” văn hóa làng

Giữa nhịp sống đang đổi thay từng ngày ở Huế, những mái đình làng cổ ở khắp các phường, xã vẫn lặng lẽ tồn tại như những “kho lưu trữ ký ức” của cộng đồng. Điều làm nên “linh hồn” của đình làng không chỉ là kiến trúc, đó còn là những thủ từ, bậc cao niên, người giữ sắc phong, gia phả… như giữ chính lịch sử sống của cộng đồng, theo Nhân dân.

Xây dựng thương hiệu Liên hoan nghệ thuật, lễ hội văn hóa quốc tế

Xây dựng thương hiệu Liên hoan nghệ thuật, lễ hội văn hóa quốc tế

Nghị quyết 80-NQ/TW của Bộ Chính trị đặt mục tiêu đến năm 2030, xây dựng thành công 5 thương hiệu liên hoan nghệ thuật, lễ hội văn hóa quốc tế về điện ảnh, âm nhạc, mỹ thuật; đến năm 2045, có 10 thương hiệu liên hoan nghệ thuật, lễ hội văn hóa tầm vóc quốc tế… theo báo Nhân dân.

Bắc Ninh đón nhận ghi danh của UNESCO cho di sản Nghề làm tranh dân gian Đông Hồ cần được bảo vệ khẩn cấp

Bắc Ninh đón nhận ghi danh của UNESCO cho di sản Nghề làm tranh dân gian Đông Hồ cần được bảo vệ khẩn cấp

Tối 27/3, tỉnh Bắc Ninh đón nhận Bằng của UNESCO ghi danh di sản Nghề làm tranh dân gian Đông Hồ vào Danh sách di sản văn hóa phi vật thể cần được bảo vệ khẩn cấp; Công bố Quần thể di tích và danh thắng Yên Tử-Vĩnh Nghiêm-Côn Sơn, Kiếp Bạc là Di sản văn hóa thế giới và Khai mạc Festival “Về miền di sản Bắc Ninh 2026”, theo Nhân dân.

Tháo gỡ “nút thắt” để công nghiệp văn hóa thực sự trở thành ngành kinh tế quan trọng

Tháo gỡ “nút thắt” để công nghiệp văn hóa thực sự trở thành ngành kinh tế quan trọng

Không chỉ dừng lại ở vai trò lưu giữ di sản, Hà Nội đang có những bước chuyển mạnh mẽ nhằm vươn lên trở thành trung tâm công nghiệp văn hóa. Với “cú hích” từ Nghị quyết 80-NQ/TW, Thủ đô được kỳ vọng có thể chuyển hóa nguồn lực văn hóa thành động lực tăng trưởng mới, đồng thời đóng vai trò dẫn dắt trong việc lan tỏa sức mạnh mềm quốc gia trong kỷ nguyên số, theo cổng thôn

Tập trung mọi nguồn lực cho tăng trưởng hai chữ số

Tập trung mọi nguồn lực cho tăng trưởng hai chữ số

Tăng trưởng hai chữ số (10%/năm trở lên) trong thập niên tới là một chỉ tiêu phát triển, là sự lựa chọn chiến lược mang tính bước ngoặt. Để mục tiêu đó thành hiện thực, Việt Nam cần thực hiện “cú hích” toàn diện, bao gồm: Đột phá cải cách thể chế, chuyển sang mô hình kinh tế số, kinh tế xanh, huy động vốn đầu tư công – tư (PPP) quy mô lớn, liên kết vùng hiệu quả, nâng cao nă