Giá xăng dầu hôm nay 7/8: Một tuần liên tục giảm

Giá xăng dầu thô đi xuống trong bối cảnh các nhà đầu tư lo ngại suy thoái kinh tế.

Dầu thô kết thúc tuần ở mức thấp nhất kể từ tháng 2 do lo ngại về suy thoái có thể làm suy yếu nhu cầu nhiên liệu. 

Giá dầu Brent giảm 11% so với tuần trước. Trong khi đó giá dầu thô WTI của Mỹ giảm 8% trong tuần qua. 

Trong tuần này các nhà giao dịch dầu đã lo ngại về lạm phát, tăng trưởng kinh tế và nhu cầu dầu, nhưng các dấu hiệu của nguồn cung thắt chặt vẫn hỗ trợ thị trường.

Những lo ngại về suy thoái đã gia tăng kể từ khi Ngân hàng Trung ương Anh cảnh báo hôm 4/8 về một cuộc suy thoái kéo dài sau khi nó tăng lãi suất mạnh nhất kể từ năm 1995. 

Chốt tuần, giá dầu thô ngọt nhẹ WTI của Mỹ giảm 0,15%, còn 93,77 USD/thùng theo giờ Việt Nam. Giá dầu thô Brent giao tháng 9 giảm 3,82%, còn 100 USD/thùng.

Giá xăng dầu hôm nay 7/8: Một tuần liên tục giảm - 1

Giá dầu thô giảm

Tại thị trường Việt Nam, sáng ngày 7/8 giá xăng dầu trên thị trường không cao hơn mức giá:

Xăng E5RON92 không cao hơn 24.629 đồng/lít

Xăng RON 95 không cao hơn 25.608 đồng/lít.

Dầu diesel không cao hơn 23.908 đồng/lít.

Dầu hỏa không cao hơn 24.533 đồng/lít

Dầu mazut không cao hơn 16.548 đồng/kg.

Thu Trang

Tin liên quan

Tin mới nhất

Cá hóa long (truyện ngắn)

Cá hóa long (truyện ngắn)

Có những nơi không phải ai cũng có thể tiếp cận, có những chốn không ai biết điều gì diễn ra bên trong, có những người thuộc một thế giới khác, một cuộc sống tách biệt với số đông đang chạy vòng quanh như chiếc đèn cù, ngày và đêm với họ chỉ là quy luật tượng trưng, không có ý nghĩa lo toan cơm áo, gạo tiền, thậm chí không phải bận tâm bất cứ điều gì đang diễn ra ở cái nơi nhi

Bài thơ

Bài thơ "Kính đề Nam thiên đệ lục động" của Giáo thụ Trần Hữu Đáp

Năm 1924, khi làm Giáo thụ (vị quan trông coi việc học) phủ Kinh Môn, tỉnh Hải Dương, Trần Hữu Đáp có chuyến du xuân, ngoạn cảnh "Nam thiên đệ lục động" (Động đẹp thứ sáu trời Nam). Đây là động Kính Chủ trên đất làng Dương Nham, nay thuộc phường Phạm Sư Mạnh, thành phố Hải Phòng. Đối cảnh sinh tình, thi nhân đã có bài thơ chữ Hán khắc trên vách đá, được bảo tồn trong động một