Australia xuất bản sách khuyến khích học tiếng Việt

Theo TTXVN, các chuyên gia ngôn ngữ tại Trường đại học Charles Sturt, Australia, mới đây đã cho ra mắt cuốn sách nhằm cung cấp cho các gia đình Việt Nam sinh sống tại đây phương pháp dạy tiếng Việt tại nhà.

Australia xuất bản sách khuyến khích học tiếng Việt - 1 Bìa cuốn sách. (Nguồn: csu.edu.au)

Cuốn sách có tựa đề Trẻ em Đa ngữ, là kết quả của dự án nghiên cứu về năng lực phát âm và ngôn ngữ của trẻ em Việt Nam tại Australia với sự tài trợ của Hội đồng Nghiên cứu Australia, được xuất bản dưới dạng bản điện tử và cung cấp miễn phí trên mạng.

Sách bao gồm các chủ đề như lợi ích của việc giữ tiếng mẹ đẻ và năng lực đa ngữ, các cách giúp con thích nói tiếng Việt hơn, kiến thức về quá trình và các cột mốc phát triển ngôn ngữ, phát âm và giao tiếp ở trẻ, các chữ cái và các phụ âm trong tiếng Việt và tiếng Anh, thanh dấu trong tiếng Việt... 

Tiến sĩ Trần Hồng Vân, đồng tác giả của cuốn sách, người đang phụ trách Chương trình “Cùng giữ tiếng Việt” trên đài SBS tiếng Việt cho biết, đây không phải là một tài liệu dạy tiếng Việt cho trẻ em mà là một cuốn cẩm nang cung cấp cho các bố mẹ thông tin cần thiết trong hành trình giúp con giữ tiếng Việt và phát triển giao tiếp song ngữ.

Tiếng Việt nằm trong nhóm 5 ngôn ngữ được nói nhiều nhất tại Australia, với hơn 300.000 người Việt Nam đang sinh sống tại nước này, chiếm 1,26% dân số. Một đồng tác giả khác, giáo sư Sharynne McLeod cho biết, ngôn ngữ mẹ đẻ có nguy cơ mai một dần trong vòng ba thế hệ trong các gia đình nhập cư. 

Do đó, theo giáo sư McLeod, cộng đồng người Việt ở Australia đang trong thời điểm quan trọng cho việc duy trì tiếng mẹ đẻ cho thế hệ trẻ. Các tác giả hy vọng cuốn sách sẽ được phổ biến không chỉ ở Australia, mà ở các quốc gia khác có đông người gốc Việt như Canada và Mỹ.

Nguồn nhandan.vn

Tin liên quan

Tin mới nhất

Ấn bản “Kim Vân Kiều”: Tôn vinh di sản Nguyễn Du qua lăng kính quốc ngữ và hội họa

Ấn bản “Kim Vân Kiều”: Tôn vinh di sản Nguyễn Du qua lăng kính quốc ngữ và hội họa

“Kim Vân Kiều” vừa được Nhã Nam phát hành là ấn bản đầu tiên có sự hội tụ hiếm có của ba di sản lớn là di sản văn chương của Nguyễn Du, di sản quốc ngữ của Nguyễn Văn Vĩnh và di sản hội họa của Nguyễn Tư Nghiêm. Tất cả tạo nên một không gian thẩm mỹ, tôn vinh giá trị trường tồn của kiệt tác văn chương dân tộc, đồng thời nhìn lại lịch sử phiên âm, chú giải ra quốc ngữ

Sông vua và tâm thức biển

Sông vua và tâm thức biển

Bảy giờ rưỡi sáng, ngày đầu tháng Bảy. Ga quốc tế sân bay Đà Nẵng thông thoáng với chuyến bay đến sớm và duy nhất trong ngày từ Bangkok. Khách của tôi cũng sẽ là nữ hành khách duy nhất xuất hiện ở lối ra trong trang phục Hồi giáo truyền thống, baju kurung. Nghĩ tới đó, tôi bất giác cười mỉm. Cười cô ấy chăng? Tất nhiên không. Cười mình chăng? Cũng không. Chỉ có thể là cái cảm giác vu