Cô gái kiếm nửa tỷ mỗi tháng nhờ nghề bắt cua ở Bắc Cực 

Theo Lưu Nhất Phàm, dù khổ cực và nguy hiểm nhưng thu nhập đến từ nghề này vô cùng hấp dẫn.

Lưu Nhất Phàm, một cô gái 30 tuổi người Trung Quốc đã nghỉ việc ở một doanh nghiệp nhà nước cách đây 4 năm để theo đuổi tình yêu. Cô đến Na Uy đoàn tụ với bạn trai. Do cần kiếm tiền khi sống ở Na Uy nên Lưu Nhất Phàm đã quyết định làm nghề bắt cua tuyết ở Bắc Cực với thu nhập hằng tháng lên tới 200.000 kroner Na Uy (khoảng hơn 480 triệu đồng).

Cách đây không lâu, Lưu Nhất Phàm đã trở về sau chuyến đi biển và chia sẻ kinh nghiệm bắt cua ở Bắc Băng Dương (Bắc Cực). Cô cho biết, khi bắt đầu dấn thân vào nghề này, cô dự định kiếm đủ tiền tạm trang trải cuộc sống sẽ quay về. Nhưng "nghề chọn người", từ đó đến nay, Lưu Nhất Phàm đã làm công việc săn bắt cua tuyết ở Bắc Cực được 4 năm. 

Cô gái kiếm nửa tỷ mỗi tháng nhờ nghề bắt cua ở Bắc Cực  - 1

Những khó khăn khi làm việc trên thuyền bắt cua ở Bắc Cực.

Lưu Nhất Phàm chia sẻ, cô đến với nghề bắt cua Bắc Cực này là nhờ một người bạn địa phương giới thiệu. Mới đầu, cô cũng không nghĩ sẽ kiếm được nhiều tiền như vậy nhưng quả thực, thu nhập đến từ nghề này vô cùng hấp dẫn, lên tới 200.000 kroner Na Uy (khoảng hơn 480 triệu đồng/tháng). 

Tuy nhiên, để có mức thu nhập khiến mọi người 'ghen tị' như vậy, Lưu Nhất Phàm cũng phải trải qua vô số khó khăn. Mới lên thuyền, Lưu Nhất Phàm phát hiện chiếc thuyền quá lớn so với những gì cô tượng tưởng. Công việc được chia làm hai ca, ngày và đêm, mỗi ca làm việc 6 tiếng. Thời gian làm việc từ 2h sáng đến 8h sáng, nghỉ từ 8h sáng đến 2h chiều, sau đó làm tiếp đến 8h tối.

Theo Lưu Nhất Phàm, trong tuần đầu tiên lên tàu, các ngón tay của cô đông cứng đến mức không thể uốn cong được, chúng cũng sưng tấy không thể khép lại với nhau. Dù vợ thuyền trưởng đã sơ cứu cho cô nhưng cơn đau ngày càng trầm trọng hơn. Cuối cùng, Lưu Nhất Phàm đã tham khảo ý kiến ​​trực tuyến của các bác sĩ từ Trung Quốc và được chẩn đoán là trật khớp.

Do bệnh xá trên tàu chỉ có thuốc chống say sóng và thuốc cấp cứu tim mạch, chuyện trật khớp của Lưu Nhất Phàm tạm thời không nguy hiểm đến tính mạng nên cô đành phải chịu đựng, tiếp tục làm việc đến khi tàu quay về đất liền. Trong quá trình làm việc, cơ thể cô cũng thường xuyên bầm tím vì những va đập mạnh trên tàu.

Thuyền đánh bắt cua giống như một "nhà tù", những người không quen sống độc lập sẽ không thể chịu đựng nổi. Đồ ăn trên tàu rất sơ sài, thường là bít tết và cá tuyết, rau quả thiếu thốn trầm trọng. Bất chấp những khó khăn, thử thách phải đối mặt, Lưu Nhất Phàm đã dựa vào sự chăm chỉ và lòng dũng cảm của chính mình để vượt qua, dần thích ứng với môi trường làm việc trên tàu. 

Khi biết về sự nguy hiểm và khó khăn khi làm nghề bắt cua tuyết Bắc Cực, đa số mọi người đều thán phục sức chịu đựng của Lưu Nhất Phàm, họ cho rằng về cơ bản, công việc của Lưu Nhất Phàm là bán mạng lấy tiền, số tiền mà cô được nhận hoàn toàn xứng đáng. 

Tư Tuyền (Theo Sina)

Tin liên quan

Tin mới nhất

Thúc đẩy hợp tác đào tạo về âm nhạc Việt Nam - Trung Quốc

Thúc đẩy hợp tác đào tạo về âm nhạc Việt Nam - Trung Quốc

Ngày 13/4, tại Thủ đô Bắc Kinh, trong khuôn khổ chuyến thăm và làm việc tại Bắc Kinh chuẩn bị tổ chức chương trình nghệ thuật hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc chào mừng chuyến thăm cấp nhà nước đến Trung Quốc của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Phu nhân Ngô Phương Ly, PGS.TS, Thứ trưởng Bộ VHTTDL Tạ Quang Đông đã có chương trình làm việc với GS.TS. Lý Tâm Thảo, Giám đốc Học viện

Tinh thần thượng võ trong truyện ngắn Mishima Yukio

Tinh thần thượng võ trong truyện ngắn Mishima Yukio

Mishima Yukio (tên thật là Hiraoka Kimitake) là một trong những nhà văn đặc biệt nhất xứ sở hoa anh đào, và sinh thời – là văn nhân Nhật Bản nổi tiếng trên toàn thế giới. Sinh năm 1925 giữa thủ đô Tokyo trong một gia đình quý tộc có nguồn gốc samurai, ông luôn yêu vẻ đẹp của cái chết, tôn thờ cái cao cả của sự chết trong tác phẩm.

Vụ án Moncada dưới ngòi bút của Marta Rojas

Vụ án Moncada dưới ngòi bút của Marta Rojas

Marta Rojas sinh năm 1931 tại Santiago de Cuba, tốt nghiệp trường báo chí Manuel Márquez Sterling ở La Habana năm 1953. Sự nghiệp báo chí của bà khá đồ sộ, để lại dấu ấn sâu đậm trong nền báo chí Cuba ở tính chân thực và sức chiến đấu mạnh mẽ. Nhà văn lớn của Cuba - Alejo Carpentier đánh giá cao Marta Rojas: “Các bài viết của bà là mẫu mực của phong cách báo chí lớn”. Với cương vị phóng viên

Phát huy truyền thống hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc, nâng tầm kết nối chiến lược trong giai đoạn phát triển mới

Phát huy truyền thống hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc, nâng tầm kết nối chiến lược trong giai đoạn phát triển mới

Trước thềm chuyến thăm cấp Nhà nước đến Trung Quốc, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã có bài viết đăng trên Nhân dân Nhật báo - cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc - với tiêu đề: "Phát huy truyền thống hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc, nâng tầm kết nối chiến lược trong giai đoạn phát triển mới". Thời báo Văn học nghệ thuật xin trân trọng giới thiệu bài viết đến b

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Phu nhân bắt đầu thăm cấp Nhà nước đến Trung Quốc

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Phu nhân bắt đầu thăm cấp Nhà nước đến Trung Quốc

Nhận lời mời của Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chủ tịch nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa Tập Cận Bình và Phu nhân, sáng 14/4, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Phu nhân cùng đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã đến thủ đô Bắc Kinh, bắt đầu chuyến thăm cấp Nhà nước đến Trung Quốc từ ngày 14-17/4.